fbpx

Edición Electrónica

Proporcionar servicios de traducción de idiomas de la más alta calidad
a todas las entidades gubernamentales, comerciales y privadas.


Edición Electrónica



Podemos ayudarlo a mantener la consistencia del diseño de su documento en múltiples idiomas, sin importar si es un manual, libro, presentación o cualquier texto que se comercializará o distribuirá.

Los servicios de edición electrónica profesional de TLD que adaptan su contenido e imágenes a un conjunto de documentos estándar, puede ayudarlo a conservar su mensaje en todos los mercados. No dude en aprovechar nuestros servicios de traducción hoy.

¿Cuándo un proyecto de traducción requiere de edición electrónica?
Si necesita traducir cualquier tipo de documento con un diseño de especializado , deberá usar los servicios edición electrónica. En muchos casos, cuando entrega un documento que tiene un diseño formateado a un lingüista para traducir, el diseño de la traducción que recibe es incorrecto o inexistente. Esto se debe simplemente a que diferentes idiomas usan cantidades variables de texto o caracteres para expresar lo mismo, lo que significa que, dependiendo del par de idiomas, la cantidad de contenido podría reducirse o expandirse hasta en un 30%. Para conservar el diseño y el formato original de su documento, se requiere trabajo de edición electrónica para volver a colocar correctamente la traducción en su documento, ajustando o recreando el diseño según sea necesario.

TLD pondrá su experiencia en buen uso a trabajar en su proyecto. Nuestro personal está compuesto por especialistas en edición electrónica y diseñadores gráficos altamente calificados y capacitados que trabajan con las aplicaciones más recientes disponibles para completar cualquier proyecto, de cualquier tamaño, en cualquier idioma, y ​​en el formato o plataforma deseada dentro del tiempo asignado. Nuestros especialistas tienen años de experiencia en una variedad de diferentes programas de publicación. Pueden emprender las secciones visuales / gráficas de cualquier proyecto; gestionan cuidadosamente procesos como el formateo, la localización de gráficos, la creación de capturas de pantalla y la conversión de documentación impresa a un formato en línea.

Los servicios de edición electrónica profesional incluyen:

  • Trabajar con lenguajes de marcado tales como HTML, SGML, XML, así como los formatos de documentación en línea tales como Acrobat PDF y muchos otros
  • Trabajar en programas específicos del cliente como InDesign, Illustrator, Dreamweaver y muchos más
  • Software de creación inteligente, software de aprendizaje electrónico, archivos de ayuda en línea y mucho más
  • Aplicaciones de gestión de fuentes
  • Conocimiento de varios controladores de impresora e impresoras profesionales PostScript.
  • Formato y diseño de página
  • Creación y edición de gráficos y capturas de pantalla (gráficos genéricos, capturas de pantalla, ilustraciones y diagramas)
  • Convertir / generar el material traducido en múltiples formatos (creando archivos PostScript y PDF)
  • Presentaciones en Flash

Control De Calidad
Nuestros revisores designados realizan una revisión final del documento y los archivos gráficos antes de que se impriman o se publiquen para garantizar que el contenido no se haya alterado o distorsionado de ninguna manera durante el proceso de edición electrónica . También verifican que la versión final se parezca mucho al material de origen.

Aquí en TLD nos esforzamos por superar sus expectativas. Si tiene alguna pregunta sobre el diseño y el formato, contáctenos con los detalles y con gusto le brindaremos una respuesta o un presupuesto de cortesía.


Preguntas ?

Contáctenos Hoy!!