Bilingual & Multilingual Staffing Placement To Meet Every Demand

Bilingual and Multilingual Staffing Placements on short or long term assignments are one of our specialties.

Bilingual & Multilingual Staffing Placement To Meet Every Demand

Bilingual and Multilingual Staffing Placements on short or long term assignments are one of our specialties.

Bilingual & Multilingual Staffing Placement

Looking for an administrative assistant who speaks Spanish and French or a dental assistant who speaks Korean? We can help. Or what about keeping your favorite staff person in place and sending in an interpreter as needed, or teaching your favorite admin to speak the basics in another language? It’s all part of what we do.

The Language Doctors are here to assist with all of your multilingual staffing needs. Our database features over 5,000 qualified professionals fit to serve in a variety of capacities from administrative and marketing to government and education. Versatility is the name of the game, and at TLD, we take pride in matching the right candidates with organizations that are on the move.

OUR SERVICES INCLUDE

  • Virtual Assistants
  • In-House Linguists
  • Bilingual Administrative Professionals
  • Temporary or Long-Term Contracts

Hire Quality

When on the hunt for bilingual or multilingual employees, employers normally advertise that information in job ads. While not an ineffective strategy, there is one problem of which to be aware: credentials.

While it is true that there are plenty of bi and multilingual job candidates on the market, many, if not most of them, are not formally trained on how to utilize their language skills in a real-world setting. Just because an employee can speak a different language does not mean they understand how to optimize this as a strength, nor does it automatically suggest that they will be able to navigate localization concerns.

Plus, there is another reason why employers should take caution: a lot of job seekers may have studied a particular language in college or another type of secondary school. Even if they are neither proficient or fluent, their language study may appear on their resumes, leading hiring managers to believe they have a firmer grasp of a language than is actually the case.

With The Language Doctors, you do not have to worry about fluency or qualifications. Each and every candidate we have access to is credentialed and a proven professional. In order to be considered by us, candidates have to pass a strict vetting process as well as possess unerring fluency in the language(s) with which they are associated.

The Right Person for the Job

Whether you are looking to hire one new employee or fill out an entire staff, the key is making sure candidates offer appropriate skills. Once again, we’ve got you covered.

We work with you by providing a full list of multilingual staffing possibilities. Each candidate’s education, skills, and prior experience will be available to scrutinize, that way you can start putting together an actionable plan for each project — or temp to perm contract. Since this is the most important step in our process, honing on the ideal candidates might seem as though it would require extra time. But, it doesn’t. Why?

Because all of the information you need — including potential staff member contact details, employment histories, and language skills — are presented to you immediately. We know how critical it is to hire the right people, which is why we like to make it as easy on our clients as possible.

Let’s Talk!

If your brand or business is searching for top-quality, professional multilingual employees, give The Language Doctors a call. Together, we can formulate a strategy that yields the kind of results that can make a difference!

We understand the importance of allocating qualified linguists with industry expertise and experience in specific subject matter to the right job. We are not just linguists; we work with specialists in the following areas:

OUR CAPABILITIES

Our translation services are designed to provide you with professional translation in accordance to the ISO 17100:2015 quality standards. It includes the following items:

  • Project set-up and document preparation
  • Project management
  • Bilingual editing (revision) of the translation
  • Final review by the Project Manager and our Chief Linguist
  • Formatting as requested
  • Terminology management, if requested